Devenir traducteur en ligne
Vous possédez un amour sans limites pour votre langue maternelle, et vous maîtrisez parfaitement une ou plusieurs langues étrangères ? Le métier de traducteur indépendant ou freelance est peut-être fait pour vous. Les entreprises ont régulièrement besoin de gens pour traduire des documents, ou des pages. Dans cet article, nous vous expliquons comment devenir traducteur indépendant, et décrocher des missions.
En quoi consiste le métier de traducteur ?
Le traducteur, comme son nom l’indique, a pour rôle de traduire un texte d’une langue à une autre langue. Il officie généralement à l’écrit pour des documents administratifs, littéraires, informatifs, etc. Lorsqu’il traduit un discours oral, il est nommé interprète.
Les qualités requises pour exercer le métier de traducteur
Pour devenir traductrice ou traducteur, il faut bien sûr maîtriser parfaitement au moins une langue étrangère, comme l’anglais ou l’espagnol par exemple. Le professionnel de la traduction doit également être excellent dans sa langue d’origine. Il doit avoir une orthographe, une syntaxe, et une grammaire parfaites.
Le traducteur doit aimer travailler en toute autonomie, le nez plongé dans les livres, ou les dictionnaires. Il lui faut savoir s’organiser, et respecter les délais impartis.
Comment devenir traducteur ?
Même si les diplômes ne sont pas toujours un gage de réussite, les traducteurs possèdent de plus en plus une formation universitaire élevée.
Il existe donc des Masters 2, souvent professionnels, spécialisés dans la traduction.
Vous pourrez par exemple passer un master pro langues étrangères spécialité traduction et interprétation à l’Université de Toulouse II.
Un traducteur débutant peut espérer gagner jusqu’à entre 2000€ et 3000€ brut (source APEC).
Comment trouver une mission ?
Dans un premier temps, vous pouvez prospecter auprès de votre Pôle Emploi, ou sur le site Internet dédié. En effet, il vous suffira de taper le mot clé "traducteur", ou "interprète" pour avoir accès à toutes les annonces de la France entière, ou de votre région.
Le statut de micro-entrepreneur
Vous pouvez également choisir de vous mettre à votre compte, et de devenir traducteur indépendant. Pour cela, vous n’aurez qu’à vous déclarer en tant que micro-entrepreneur. Une fois votre numéro de Siret obtenu, vous démarcherez directement les entreprises.
TextMaster est une plateforme permettant de trouver des missions de traduction de documents ou de site web. Le paiement des gains s’effectue à partir de 50€ par Paypal.
Déposez votre CV sur les divers sites ci-dessous et consultez les missions proposées. Sur ces derniers, vous aurez plus de chances de trouver rapidement un poste de traducteur.
Pôle Emploi est l'un des sites web de référence pour trouver rapidement des offres d'emploi de traducteur. Pour cela, il suffit de spécifier la région et le poste souhaités et le site sortira la liste des offres disponibles correspondantes.
D'autres sites :
• Proz
• Codeur
• 404Works
• Traduc.com
• Twago
• Italki (donner des cours en ligne)
• Upwork
• Malt
• Lingueo (donner des cours de langues)
• Fiverr (petites missions de traduction)